日刊☆こよみのページ スクラップブック
(PV , since 2008/7/8)
【fan】(ファン)
(アメリカ 口語)スポーツ・演劇・映画・音楽などで、ある分野・団体・
個人をひいきにする人。
《広辞苑・第五版》
アメリカ口語の fanということなので、引き続き英和辞書を引くと
【fan】
[名](口語)(映画・スポーツ・スターなどの)ファン, 熱心な愛好者
例:a baseball fan
[形]ファンの 例:a fan club ファンクラブ
fanatic [名] の短縮形
【fanatic】
[名]熱狂者, 狂信者.
[形] fanatical. ラテン語「霊感を与えられた」の意
今日、なぜこの「ファン」を取り上げたかというと、皆様からのお便り紹介
で「ファン心理」という言葉を自分で使っておきながら、このファンってい
ったいどんな意味なのかなと気になったからです。
あの人は野球ファンだ
という使い方は昔からよく使いましたが、最近は新撰組ファンであるとか戦
国武将ファンだとか、「ファン」が対象とするものの範囲が広がってきてい
るようなので、そもそも「ファン」ってどんな意味かが気になった次第。
たぶんこんな意味じゃないかと思って使っていると、とんでもなく間違った
使い方をしてしまう場合もあるので、気になったときには調べるに限るとい
うわけでした。
これですっきり・・・と思ったのですが、スポーツのある分野をひいきにす
る人というのなら、私の場合
バドミントンファンか?
と考えてまた考え込んでしまいました。熱心な愛好者であっても、自分自身
でその競技をする者をファンとは普通言わない気がします。
プロ野球選手を「野球ファン」とは言わないだろうな。プロ野球選手にとっ
て野球は仕事だから愛好者とは言えないとは言えないでしょう。例外はある
かもしれませんが、プロになるほどの人は愛好者の中の愛好者でしょうね。
どうも私が「あの人は野球ファン」と使うような場合のあの人は、自分自身
が野球をすることが好きな人ではなくて、観客として野球を見ることが好き
な人を想定しているように思えます。
少なくとも私の中では、「ファン イコール 愛好者」ではありません。
皆さんはどんな風に「ファン」という言葉を使っていますか?
今日はなんだかすっきりしない終わり方の「コトノハ」でした。
日刊☆こよみのページ スクラップブック